lunedì 27 aprile 2015

Po sa die de sa Sardigna 2015


PO SA DIE 2015

Francu Pilloni


Cras est sa festa de sa “Die de sa Sardigna”. Dd’hant istituida e dd’affestant is Autoridadis de sa Regioni

Sarda, cumbintas de s’importanzia de sa ricurrenzia, comenti chi is fattus regordaus hessint furriau a fund’a susu sa storia: in su situ www.sadie2015.eu si podeis informai de is eventus prus mannus chi hant a accuntessi no vetti in Casteddu.
Intre is prus significativus, a is dexi e mesu de su bintottu in Cattedrali, sa Missa Manna, cantada de is corus sardus prus nodius e accumpangiada de is sonus de canna. Deu pensu chi siat una missa po torrai grazias a Deus in memoria de cuddas dìs. Ma sa Storia, a bortas, fait is arravesas suas.
Hat a capitai chi s’obispu, a incuminziu de sa zirimonia hat a cumbidai is rappresentantis de is Sardus de hoi a si pentiri e de pediri perdonu po is peccaus de hoi e di eriseru: is peccaus de hoi, Deus ddu scit e sa Giustizia puru; cussus de ariseru, de cuddas dìs, funti su inci hai bogau de malu modu is Piemontesus: ita pagu caridadi, Deus miu!
Alloddu chi sa cosa fait arriri o prangiri, segundis s’animu de donniunu: s’obispu de Casteddu, chi est de Torino, hat a cumbidai is Sardus a si pentiri e a pediri perdonu po inci hai bogau de malu modu is piemontesus.
Custa est sa coerenzia de is festas nostas. Insaras mi benit gana de nai chi, comenti fudi stetia sa genti de su populu a fai sa Storia in cuddas dìs e no is prinzipalis, famaus vetti ca pustis fuant abbarraus po binti cidas impampinaus a fai sa guardia a is passadissus rialis de Torino, abettendu invanu de chistionai cu su rei, aici hoi s’idea de una Sardigna libera chi  fait intendit liberus is Sardus, nascit in mesu a sa genti.
Pighendi comente surcu sa musica de Lucio Battisti in “Il mio canto libero” e parafrasendu is fueddus de Mogol, mi praxit a incingiai Maimoniblog cun custa canzoni cun su titulu “Lièru candu cantu sa Sardigna”.

LIERU CANDU CANTU (sa Sardigna)
In su mundu chi   -  mancu si bit prus
Sa canzoni libera  -  ses tui
E sa Sardidadi   -   chi respiraus a fundu
Hoi s’hat postu impari –  a mod’ ‘e ballu tundu.
E nasci, o sentimentu, -   e cresci cun su cantu
E pesadì cumbintu e bai
E bola a is origas de sa genti
A su politichesu indifferenti
Nudriau de un’affroddiu de amori
De amori beru - Ca seus cun tui.

In su mundu chi  -  Presoneri est 
respiraus liberus – nos’ e tui
E sa beridadi  - immoi s’est spollada 
E acclarat s’ingannu  - Ormai 
Antigas sensazionis - noeddas emozionis
furcint  in corus innozentis  -  de nos.
Sa storia che pantasima scramentada
Si svelat cun sa cara immaculada
E pesat bentu tebidu de amori
De amori beru. -  A tui torr’ a bìri.

(Sardigna durci sciu – ca nudda m’has pediu
C’ aund’ hap’ a andai - in coru t’ hap’ a portai:
Tui sempri cun mei.
Domus de pedra e ludu – cun passioneras sterridas in su muru   
si speddiant e s’abettant. 
Padentis iscarescius  -  Virgin’ in su tempus funti crescius
s’abettant e s’accollint.).

Ind unu mundu chi  -  no scit prus it’est
Seus torraus liberus – nos’ e tui
E sa beridadi  - immoi spollittada 
Hat acclarau s’ingannu  - ormai 
Antigas sensazionis - noeddas emozionis
buddint  nozent’ in coru  -  a nos.
Sa storia ch’est pantasima nascia mali
S’ammostat una cara prus normali
E hat moviu bentu tebidu de amori
De amori beru. -  Ca seus cun tui.

Per il “Giorno della Sardegna” (Francu Pilloni)

Domani è la festa del “Giorno della Sardegna”. L’hanno istituita e la festeggiano le Autorità della Regione Sarda, convinte dell’importanza della ricorrenza, come se i fatti ricordati avessero impresso una svolta alla storia: nel sito www.sadie2015.eu ci si può informare degli eventi maggiori che si avranno non solo a Cagliari. Tra quelli più significativi, alle dieci e mezza del ventotto in Cattedrale, la Messa ufficiale, accompagnata dalla voce dei cori sardi fra i più famosi e dal suono delle launeddas. Si può pensare a una messa di ringraziamento a Dio nel ricordo di quei giorni? La Storia però, qualche volta, ha le sue vendette. Capiterà infatti che il vescovo, all’inizio della celebrazione, inviterà i rappresentanti dei Sardi di oggi di pentirsi e di chiedere perdono per i peccati di oggi e di ieri: quanto ai peccati di oggi, Dio li conosce e anche i magistrati; quelli di ieri, di quei giorni precisi, altro non sono che l’aver mandato via di malo modo i Piemontesi: ma che poca carità cristiana, Dio mio! Ecco ora ciò che suscita il riso o il pianto, secondo la disposizione dell’animo di ciascuno: il vescovo di Cagliari, che è di Torino, nei fatti inviterà i Sardi a pentirsi e a chiedere perdono per aver rispedito a casa con le cattive maniere i Piemontesi.
Questa è la coerenza delle nostre feste. Allora mi vien la voglia di dire che, come era stata la gente del popolo a fare la Storia in quei giorni e non i maggiorenti che rimasero poi per venti settimane impappinati a far la guardia alle anticamere regie di Torino, nella vana attesa di conferire col re, così oggi l’idea di una Sardegna Libera, che riesce a far sentir liberi i Sardi, può nascere solo in mezzo alla gente comune.  
 Andando dietro la musica di Lucio Battisti di “Il mio canto libero” e parafrasando la poesia di Mogol, mi piace inaugurare Maimoneblog con questa canzone che ha per titolo “Libero quando canto la Sardegna”.

LIBERO QUANDO CANTO (la Sardegna)
In un mondo che – non ci vede più
La canzone libera – sei tu
E la sardità –si respira a fondo
E ci raduna tutti – come un ballo tondo.
E nasci, o sentimento, - e cresci con il canto
E lèvati sicuro e vai
E vola nelle orecchie della gente
Anche al politichese indifferente
Covato da uno stimolo d’amore
Di amore vero – Perché siamo con te.

In un mondo che – prigioniero è
Respiriamo liberi – noi e te
E la verità – ora si è spogliata
è chiaro l’inganno – ormai.
Antiche sensazioni – nuove le emozioni
Innocenti scaldano – i cuor-
La storia è un fantasma spaventato
Ci svela il suo volto immacolato
Solleva un vento tiepido d’amore
Di amore vero -  verso di te.

(Dolce Sardegna, io so  - che non ti scorderò
Perché ovunque andrò – in cuor ti porterò:
sarai sempre con me.
Case di pietre e fango - Coi rampicanti stesi sopra i muri
Ci sognano e ci aspettano.
Foreste trascurate - Che vergini negli anni son cresciute
Ci attendono e ci accolgono)

In un mondo che – non sa più cos’è
Siam tornati liberi – noi e te
E la verità – ora dichiarata
Ci mostra l’inganno – ormai.
Antiche sensazioni – nuove le emozioni
Innocenti bruciano – i cuor-
La storia è un fantasma fatto male
si mostra col suo volto più normale
e ha mosso un vento tiepido d’amore

Di amore vero -  verso di te. 

27 commenti:

  1. Emmo, o Fra' (Così è Franco)

    Ma est callente meda, su 'entu' (ma bada che il vento non è affatto tiepido: brucia)

    NON POTO REPOSAREE
    AMOORE 'E COROO
    PEENSENDE A TIE SO
    DONZI MOOMENTU...

    RispondiElimina
  2. Che bella giornata di festa, il 28 di aprile le istituzioni sarde fanno festa, si celebrano messe ma soprattutto non si fa scuola!! Un grido di “evviva” risuona in ogni plesso scolastico, dalle scuole elementari ai ginnasi. Tutti a casa a far niente, scuole chiuse, se volete parlare di Sardegna, fattelo in altra sede, la chiesa appunto, assieme a porporati, ufficiali in divisa da pompa magna, politici tutti belli ordinati infilati in un elegante doppio petto e appena usciti dal salone del loro barbiere preferito e le loro dame, che purtroppo non possono sfoggiare la loro pelliccia, visto l’incipiente caldo e … i bambini delle scuole elementari, i ragazzi delle scuole medie, quelli più grandi delle superiori, dove sono? A casa a dormire fino a mezzogiorno.
    Che bella festa!
    E’ mai possibile che il giorno dedicato alla Sardegna, l’istituzione più importante, che dovrebbe creare quel sostrato culturale capace di far nascere e crescere nell’animo dei bambini e dei giovani un sentimento di appartenenza alla nostra isola e alle radici culturali e storiche, chiuda i battenti.
    Aprite quelle porte, è nelle scuole che bisogna festeggiare, parlare, discutere, promuovere la Sardegna, in tutti quegli aspetti da troppo tempo nascosti ai più.
    Parlate di Storia almeno in questo giorno, di usi e costumi, siti archeologici, delle nuove scoperte, dei Giganti di Monti Prama, di Sardegna antica. Soprattutto i bambini delle scuole elementari rimarrebbero affascinati da tutto ciò e le loro fresche menti avrebbero memoria indelebile di queste giornate.
    E’ lì che si crea quel sentimento, che nato nei banchi di scuola, matura nell’uomo di domani, che lo trasmetterà ai propri figli.
    Buona festa a tutti!

    RispondiElimina
  3. Sicuramente non sarete d'accordo nel mio contestare questa giornata di festa,mi sembra uno zuccherino dato ai sardi che, molto probabilmente, molti non sanno che lo stato italiano vuole usare la Sardegna,terra antisismica,per sotterrare scorie radiottave.Praticamente.questa terra meravigliosa viene usata come deposito di spazzatura inquinante..Nelle scuole si dovrebbe insegnare a farsi rispettare ma soprattutto a ribellarsi da simili sopprusi..

    RispondiElimina
  4. Scorie nucleari e scorie umane, signora Grazia, se è vero, come è vero, che trecento mafio-indranghe-camorristi saranno trasferiti a breve, ove già non l'abbiano fatto, nelle carceri sarde.
    Che bravi maestri per i nostri malviventi!
    Grazie Italia!

    RispondiElimina
  5. Conoscendo l'autore (oh Francu, mi sono messa a cantare sulle note di Battisti, in sardo per di più!) scommetto che l'immagine non l'ha scelta lui.
    Quindi penso che l'avrà scelta il redattore.
    Sandro spiegacela per piacere, perchè una Sardegna tutta bianca e vuota?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Un Sardegna bianca come un foglio di carta, libera da giudizi e pregiudizi di sorta, dove tutti noi, nessuno escluso, passiamo scrivere e riscrivere la storia di quest’isola.
      Non importa se sarà scritta in sardo, italiano, inglese, francese, spagnolo o tedesco o altro idioma, la verità va oltre le barriere linguistiche. La verità è patrimonio dell’umanità.

      Elimina
  6. Il problema, caro Sandro, sta nel fatto che la Storia non è patrimonio dell'umanità, ma di pochi. E noi Sardi siamo nel mucchio dei molti.
    Ma si pesat unu bentu ...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Hai detto bene siamo in molti, molte gocce d’acqua: una da fastidio e si asciuga con un dito, 10 gocce con una mano, 100 con un fazzoletto, 1.000 fanno la doccia, 10.000 un bel gavettone, 100.000 concentrate in un punto fanno impazzire, 1.000.000 bucano la roccia e le teste dure.

      Elimina
  7. Come suggerito da Francu (che ringrazio), sono andato (ho preso la tastiera) a visionare il luogo chiamato “sadie2015”, imbastito a casa della Regione Sardegna.
    Beh, era mia intenzione, trovandomi a vivere in quel di “overseas”, deliziarmi lo spirito nel leggere di cose ed avvenimenti intelligentemente progettati per rinvigorire, nei Sardi, quel senso di orgogliosa appartenenza alla Sarda Terra, attraverso i più sensibili strumenti atti allo scopo! Intendo: Limba Sarda e Storia della Sardegna!
    Mi accinsi, pertanto fiducioso, a leggere la noticina riepilogativa dell’evento preso a simbolo, “la storia”, così come viene propinata sotto un vessillo dai tre colori, in lingua “continentalesa”! E mi venne subito da piangere!
    Infatti, si dice d’acchito: «[…] l'insurrezione popolare del 28 Aprile 1794 “con il quale” si allontanarono da Cagliari i Piemontesi […]! (è mio l’artificio grafico)
    Accidenti al diavolo! Ma come! Un “presidente di regione” che si vanta di non conoscere la lingua sarda si permette, nella giornata più importante dell’Insieme che egli amministra, di rivolgersi ai Sardi in un “italiano macaronico”?
    Ben al di là delle innumeri argomentazioni che salgono in conca, voglio almeno dire che questa è, certamente, la cartina di tornasole (si dice così, vero?) attraverso cui vedere la gran cura con cui la “regione” (doverosamente minuscolo) ha provveduto a programmare il grandioso evento!
    Male! Riavutomi dallo spavento, mi sono accorto, però, che la noticina doveva risultare piacevolmente veritiera perché (pur non avendo avuto l’animo di proseguirne la lettura) quel «si allontanarono da Cagliari i Piemontesi», fa godere il lettore della grandissima dolcezza del gesto!
    Beh, mica un truculento “cacciarono i piemontesi a pedate nel sedere”! Che sarebbe stata espressione molto lontana dal raccontare quanto accaduto!
    Davvero, un magnifico esempio d’un elevatissimo senso civico che mai prima e mai dopo vide l’eguale!
    Eh sì, una sottigliezza narrativa che ricalca ancora la tristemente nota Sudditanza dei sardi nei confronti del forestiero! Eh, neppure qui voglio andare a rigirare il coltello nella purulenta piaga!
    Ma, ben saltata che ebbi la storiella scritta in macaronico stile, ansiosamente andai a cercare le occasioni in cui si facesse voce della Storia della Sardegna e della Lingua Sarda.
    Ebbene, trovai NEANCHE L’OMBRA, di ciò credevo dovesse essere l’onda portante della tanto attesa «Sa Die de sa Sardinna»!
    Ma tranquillizzati, caro corregionale Sardo perché, in compenso, v’erano rappresentati esattamente tutti i coloriti ingredienti di una bella FESTA DELL’UNITA’! Eh, sì, son programmati: ballos, màndigos de Sardigna, alimenti di Sardegna, laboratorio di cucina, manos in pasta, degustazione di vini del territorio, degustazione della vernaccia, vinocultura - rossi in Castello!
    Fui incolpevole vittima di un disgusto tale, che mi fece gridare: POVERA SARDEGNA MIA! COSI’ TI HANNO RIDOTTA?
    mikkelj

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Mio caro, non si sa in realtà chi ha confezionato quell'insurrezione al maschile, perchè con tragico copy&paste è stata ripresa da innumerevoli siti. Io l'avevo vista su Sardegna Cultura, qualche tempo fa.
      Del resto la e finale è unisex, cosa vuoi rompiscatole che non sei altro? :)

      Elimina
  8. Come vorrei capire l'origine di questa triste" sudditanza dei sardi nei confronti del forestiero"? E mi è ancora più difficile capirlo dato che noi sardi siamo tanto orgogliosi della nostra sardità.

    RispondiElimina
  9. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina
  10. Sandro, lo so che sei sardo al cento per cento, ma qualche volta ragioni come un cinese. Ti sei fermato sull'orlo dell'abisso: un 1.000.000.000 di gocce fanno un'alluvione che fa vittime fra uomini e animali e, soprattutto, cambia il paesaggio. Vuoi anche questo?
    Meglio rimanere su "a stiddiu a stiddiu".

    Mikkelj, credo che il coordinatore sia Bore Cubeddu e, se è quello che io conosco come Bobore, non ho voluto infierire. Infatti, alla fine della frase di cui parli, si dice " le richieste dell'isola titolare del Regno di Sardegna".
    L'isola, anzi l'Isola era il Regno di Sardegna o era solo titolare dello stesso? Se era titolare l'Isola, c'era anche una riserva? Aveva vinto un regolare concorso per diventarlo?
    Comunque la si rigiri, quel "titolare" appare inadeguato in una comunicazione istituzionale destinata a tutti e a chiunque.
    In breve, dovrei dire che si tratta di una cazzata, ma non lo dico.
    Perché non lo faccio?
    Ecco, sulla colonna di sinistra scritta in sardo istituzionale, ovvero in LSC, la lingua di tutti e di nessuno, l'equivoco non si ripete e la frase viene fuori liscia e corretta.
    Ma una cazzata c'è anche lì, anzi una "catzata", correttamente scritta nella lingua di tutti e di nessuno, che si legge proprio come l'italiano "cazzata", ma forse significa altro, sennò i Cagliaritani, quel benedetto giorno, ne avrebbero combinato una bella grossa.
    Con conseguenze anche per il signor Arcivescovo piemontese di Cagliari, Mons. Arrigo Miglio, il quale si cimenterà con l'omelia in sardo, suppongo quello di tutti e di nessuno. E se gli avessero scritto "catzata" al posto di "cacciata", capirete bene lo stupore dipinto in faccia alle suore sui primi banchi a sinistra, anche se, a dire il vero, dovrà dire "Catzata de sos piemontighesos", come dicono a Cagliari gli impiegati della lingua di tutti e di nessuno, e non la "catzata de sos casteddarzos", come dicono ecc, la qual cosa dovrebbe far incatzare pure il sindaco "Tzedda", come si scrive nella lingua di tutti e di nessuno, anzi solo di quelli che, da tale supposta lingua sarda, ne traggono reddito.
    E che sia una lingua "supposta" lo si vede dall'accoglienza che ne hanno fatto i parlanti in sardo, salvo quelli legati da un reddito.

    RispondiElimina
  11. Non a caso mi son fermato a 1.000.000.

    Francesco, ti passo il commento infarcito con parole triviali perché fa troppo ridere.
    Per quanto riguarda l’uso da parte dell’Arcivescovo di quella parola, anche le suore sono disinibite ormai (vedi un po’ quel che è successo al cospetto di Papa Francesco), è avrebbe potuto pure pronunciarla per errore, tanto i bambini sono a casa a dormire.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Papa Francesco avrebbe detto "cassata" e i bambini avrebbero pensato a qualcosa di dolce.
      Anche fra le suore, suppongo, vale l'antica regola: si fa, ma non si dice!

      Elimina
    2. Scusate per quella "é" che non ci sta a far nulla nella frase del mio commento, al massimo è una congiunzione. Sorry!

      Elimina
  12. Per la cronaca vorrei ricordare che molti dei sardisti di allora, quando venne scelto quel giorno incredibile dai membri del Consiglio regionale (per forte resistenza politica cagliaritana trasversale) erano furibondi o quasi. Si capiva facilmente che in seguito quel giorno sarebbe stato criticato perché balordo, perchè di un momento 'ambiguo' e scarsamente connotativo di 'resistenza' e di 'opposizione' da parte dei Sardi contro il colonizzatore di turno. Facendo seguito a quella protesta il sottoscritto con Gianni Atzori provvidero a far mettere un cippo scritto a Sant'Anna di Marrubiu in memoria della grandiosa vittoriosa in battaglia di Mariano IV e del figlio Ugone contro la più grande armata del tempo dei Catalani -Aragonesi inviata da Pietro IV d'Aragona con a capo Pietro Martinez de Luna. Cippo che si trova ancora (penso) in loco nella pineta ai piedi del Monte Arci.
    Qualche tempo dopo anche Italo Ortu pensò di opporsi simbolicamente in qualche modo alla giornata 'farsa' della ribellione dei Sardi nei confronti dei Piemontesi facendo collocare nei pressi di Cornus (un po' prima di Torre del Pozzo) una lapide che ricordava la celebre e tragica battaglia persa da Amsicora contro le truppe romane di Tito Manlio Torquato.
    Insomma, gli 'oristanesi' proposero due date alternative: una di resistenza e opposizione nuragica (215 a.C.) e una medioevale (giugno 1365). Ma, come sempre, gli 'oristanesi' sono destinati a soccombere e a veder negata la loro storia, tranne con le chiacchiere ammantate di retorica, nei libri di storia. Oristano, tutti lo sanno, è capitale morale della Sardegna ma conta zero. Capitale della Sardegna è invece Cagliari, città spesso simbolo forte dell'occupazione 'straniera' e giorno simbolico di fasulla resistenza è quello voluto dai cagliaritani. Ma i sardi sono fatti così e non ci possiamo far nulla. Hanno la grande storia e non sanno che farsene.
    Proprio oggi mia moglie ha dato uno sguardo ad un opuscolo pubblicitario di prodotti della CONAD dal titolo 'Il nostro Territorio. Speciale Sardegna: tra cibo e cultura'. Guardate questa perla giornalistica all'interno del detto opuscolo: ' Si dice che dietro un grande uomo ci sia una grande donna. Il detto nel nostro caso va rivisitato: dietro un grande popolo c'è una grande, sia pur piccina di statura, donna. Regina, stratega, vigorosa, energica, e sarda per scelta : era Eleonora D'Este che, nel periodo in cui la Sardegna era divisa in regni e 'giudicati' si autoproclamò Giudicessa di Oristano'. Naturalmente per l'estensore di questo articolo, tra le altre amenità (piccina di statura?) , la 'Piazza Elenora' non può che diventare 'Piazza Eleonora d'Este'.
    E cosa volete di più? Poteva essere anche Eleonora Duse o, che so io?, Eleonora Daniele. E che è mai la storia medioevale della Sardegna, la storia dei re e delle regine dell'indipendenza? Ben ci sta: teniamoci i 'magnifici', nobilissimi, famosissimi tre giorni di indipendenza da burla con i sardi bottegai, già all'indomani delle 'fiere giornate', nell'anticamera del re sardo (?) - piemontese con il cappello in mano. A far cosa? A mendicare, come sempre, i rivoluzionari posti di sottogoverno. I Barracciu di ieri, i Barracciu di sempre!

    RispondiElimina
  13. Un punto a favore dei sardi:la Barracciu in Sardegna è stata costretta a dimettersi mentre in Italia il "rottamatore,clone di Silvio"l'ha premiata facendola sottosegretario,che cosa meravigliosa !?

    RispondiElimina
  14. Grazia, ricorda la regola d'oro dei Piemontesi e della D. C.?
    Rimuovi e promuovi.
    Chi ha tolto la Barracciu da Candidato Governatore è stato Renzi, il suo stimato Renzi. Tanto per capirci, noi in Sardegna non abbiamo potere né per mettere, né per togliere. Ma possiamo dire di sì, sempre di sì, per salvaguardare il fegato.

    RispondiElimina
  15. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina
  16. Che tristezza,signor Francu! Prima mi mangiavo il fegato per Silvio ed ora per il despota Renzi che è diventato tale,grazie al servilismo dei parlamentari del PD,partito che non voterò più.Non sapevo che era stato Renzi a rimuovere la Barriccu.

    RispondiElimina
  17. Basta vedere il despota Soru!!E ' voluto intervenire sulla legge Casa,dettando i compiti al governatore Pigliaru!Sic.sic..

    RispondiElimina
  18. Soru,altra delusione,per comodo,è diventato renziano.

    RispondiElimina
  19. Soru,Soru,Soru......il nuovo che avanza carbone e fumi di acciaieria...........

    RispondiElimina
  20. Bene, la festa è finita, le scuole sono nuovamente aperte, i bambini, i ragazzi e gli adolescenti non hanno capito il perché della festa (fortunatamente?); abbiamo dato libero sfogo anche alla parte politica dell’animo umano, che anche di quella si nutre, ma ora torniamo ai temi lasciati in sospeso.
    Diamo atto a Francesco Pilloni e gli diciamo a gran voce “GRAZIE!” della bella e provocatoria rivisitazione della canzone di Lucio Battisti, sperando che Mogol si sia ripreso dallo choc; ma noi pensiamo che leggendo il testo (se lo ha letto), abbia sorriso e perché no: approvato.

    RispondiElimina
  21. Ci giunge inaspettato in redazione (manco fossimo il New York Times!), un articolo del nostro amico Francesco Masia, che finalmente si lancia nel suo primo lavoro, che vogliamo pubblicare con piacere. Giusto il tempo di impaginarlo.

    RispondiElimina
  22. Mogol-Rapetti è uomo di grande intelligenza e non può che aver provato piacere al ripascimento della sua poesia, perché non è una parodia, ma lascia intatte le sue intuizioni, dalla descrizione di un mondo ostile e/o chiuso in se stesso, al nuovo vento d'amore che si leva in mezzo a nuove/antiche suggestioni.
    Ecco, forse cambia solamente l'oggetto di tale amore vero, ma resta comunque un sentimento "Alto".
    La parte recitata, forse nei concerti dal vivo, o cantata con voce registrata precedentemente, resta una traduzione più o meno fedele, solo un poco sardizzata.
    Ricordo che, in un'intervista che fece tempo fa, disse che la sua collaborazione con Battisti andava avanti in questo modo: egli, Giulio, scriveva una poesia, l'altro , Lucio, ci metteva la musica sopra. Un giorno il cantante gli fece sentire una musica nuova che aveva scritto, senza pensare a nulla che non fossero le melodie e i ritmi, quindi gli disse: "Mettici le parole, Giulio". "Va bene, ma dammi tempo. mi prendi in contropiede". Raccontò che prima di tutto trovò un titolo adatto: Il mio canto libero.
    Comunque, i fratelli Dino e Giorgio Pinna di Quartucciu (sono del gruppo Teatro Olata), l'hanno interpretata pochi giorni fa, Dino cantando accompagnandosi con la chitarra, Giorgio intervenendo col recitato. Vi giuro che non sono stati male davvero. Li ho registrati col telefonino, ma l'acustica è uno scempio, praticamente impresentabile. Peccato!

    RispondiElimina